Sonntag, 31. Oktober 2010

Donnerstag, 28. Oktober 2010

Herbstoutfit

Vielleicht erinnert ihr euch. Vor einiger Zeit habe ich euch meine Cheengoo-Wunschliste vorgestellt. Und siehe da, was hat mir Hc aus San Francisco mitgebracht? Das herbstige Herbsthalsband und die passende Leine! Danke Herrchen. 
Ich glaube ja, das war noch nicht alles, denn seine Einkaufstasche war um einiges grösser....
Do you remember? Some time ago I presented my Cheengoo-Wishlist. And lo and behold: Hc brought along this beloved autumn-collar and leash all the way from San Francisco! Thank you master. 
But I believe that was not all. His shopping bag was much bigger....

Dienstag, 26. Oktober 2010

Langweiliger Kürbis

Bei uns ist ein riesiger Kürbis eingezogen. Erst dachte ich noch, das ist ne super Sache und furchtbar spannend. Aber nix ist. Meine Menschen haben dem Ding jetzt sogar ein Gesicht geschnitzt, aber für mich bleibt der Geselle laaaaangweilig. Da muss ich nicht einmal bellen. Interessanter fand ich da schon Chrissis Kekse oder besser gesagt den Teig und die Krümel, die runtergefallen sind.
A huge pumpkin has moved in with us. First I thought that would be fun and pretty exciting but: Nothing. My humans even have carved a face in it but for me it's still boring. I could not even bark. Much more interesting were the cookies, or rather the dough and the crumbs which dropped down.

Sonntag, 24. Oktober 2010

Fabulous 50s Party

Letztes Wochenende war die Bude voll. Aber je größer das Rudel, desto besser, finde ich. Chrissi und Hc hatten zur Fabulous 50s Party eingeladen. Alles war bunt und die Menschen trugen weite Röcke mit vielen Punkten und Hawaii-Hemden. Und das Essen erst. Was sah das köstlich aus. Eine Schande, dass ich nicht einen Krümel davon abgekommen habe. Trotzdem: Schön war's!
We had a full house last weekend. The more the merrier, that is my motto. Chrissi and Hc organized a Fabulous 50s Party and everything was pretty colourful. The humans wore skirts with polka dots and hawaii-shirts. Food looked delicious but I don't get a crumb. Nevertheless: It was great!
Die Fotos sind unter anderem von Sanne und Moritz.
Some of the pictures were taken by Sanne and Moritz.

Mittwoch, 20. Oktober 2010

Was ich mag 2

Was ich mag sind Hydranten. Die Menschen lesen Klatschblätter, ich bevorzuge Hydranten, um mich auf dem Laufenden zu halten.
What I like are hydrants. Humans read tabloids, I prefer hydrants to keep myself informed.

Mittwoch, 13. Oktober 2010

Knit your own dog

Schaut mal, was ich hier entdeckt habe. Ein gestrickter Freund, das wäre doch was! 25 verschiedene Hunde-Strick-Anleitungen gibt es in dem Buch "Best in show. Knit your own dog" von Sally Joanna and Muir Osborne. Ob ich Chrissi damit endlich zum Stricken überreden kann?
Look, what I discovered here. A knitten friend, that would be something! 25 different dog-knitting-instructions are in the book "Best in show. Knit your own dog" by Sally Joanna and Muir Osborne. If I can persuade Chrissi to knit, finally?
Ein Bobtail
An old English Sheepdog
Jack Russell

Ein Pudel
A poodle
 Basset Hound

Dienstag, 12. Oktober 2010

Hallo Herbst

Dieses Herbstwetter ist perfektes Mopswetter. Temperaturen, die nicht zu kalt und nicht zu warm sind, kein Regen, aber saftiges Gras und viele bunte Blätter zum Fangen.
This autumn weather is pug weather. The temperatures - not too warm and not too cold -, no rain, but lush grass and a lot of colorful leaves for playing tag.
Nach diesem Spaziergang war der Herbst für mich allerdings erstmal passé. Laut Chrissi ist mir ein Waldpilz zum Verhängnis geworden, den ich mir geklaut hatte und mit dem ich laut schmatzend davon gelaufen bin. Ich bekam ganz schreckliche Magenschmerzen mit Folgen, die ich nicht näher beschreiben möchte... Ganz fit bin ich immer noch nicht, aber es wird wieder. Ich bin allerdings der Meinung, dass Essen mir so etwas nicht antun kann und es deshalb auch nie und nimmer an dem köstlichen Pilz gelegen hat.
After this walk I got sick. According to Chrissi it was the mushroom, which I pilfered and ran away with. My stomach pains became intolerable and I can't describe the consequences... I'm not yet totally fit but it's getting better. I really can't image that it was food, that did that to me.

Mittwoch, 6. Oktober 2010

Mad about Mad Men Cocktail-Party

Heute Abend sind wir bei Dotti und Maikitten eingeladen. Die beiden geben eine virtuelle Cocktail-Party anlässlich des Serienstarts von Mad Men. Schon bei der Pyjama-Party und dem Kaffeekränzchen waren wir zu Gast und haben die illustre Damenrunde sehr genossen. In Sachen Cocktail konnten wir diesmal allerdings nicht so viel beitragen. Ich bin leidenschaftlicher Wassertrinker und Chrissi ist nur ein simpler Longdrink eingefallen. 
Tonight we are invited by Dotti and Maikitten. On the occasion of the start of Mad Men in German television they have organised a virtual Cocktail Party. We've already been to Dottis Pyjama-Party and her Coffee-party and we enjoyed it so much. Unfortunately, I always drink water and my human isn't into that Cocktail thing as well. The only thing she knows is a simple long-drink recipe.
Wenn ihr sehen wollt, wer sich alles in Mad Men-artige Outfits geworfen hat und welche leckeren Cocktails serviert worden sind, dann schaut einfach bei Dotti und Maikitten vorbei. Dort könnt ihr für eure Favoriten in verschiedenen Kategorien abstimmen.
If you want so see all the Mad Men Outfits from the girls and which drinks were served, please have a look at Dottis or Maikittens Blogs. AND: Here you can choose your favourites.

Dienstag, 5. Oktober 2010

Mopstreffen im Herbst

Jeden ersten Samstag im Monat findet in Basel der Mops-Spaziergang statt. Hier und hier habe ich schon davon berichtet. Diesmal hatte ich einen Verehrer... und der war ziemlich hartnäckig. Es ist der Mopsherr in orange, rechts oben auf der ersten Collage. Nachdem ich zuerst ein bisschen geschmeichelt war, wurde mir der Typ dann doch irgendwann ziemlich lästig und viel zu aufdringlich. Da half dann nur noch Schwanz einziehen und abhauen.
The pug walk takes place every first saturday each month in Basel. I´ve reported on this every now and then. This time, I had an admirer....and boy, he was stubborn. It's the pug with the orange harness on the upper right in the first picture collage. I was flattered first, however at some point he was really annoying and importunate. The only thing I could do was to run.