Donnerstag, 29. April 2010

Wasser marsch!

Zugegeben: Wasser ist nicht so wirklich meins. Aber ich muss gestehen, dass es bei diesem warmen Frühlingswetter richtig gut getan hat, meine Pfoten abzukühlen.
It's true: I don't like water. But I have to admit that it was really good to cool off my paws.

Mittwoch, 28. April 2010

Neuigkeiten

Es ist immer gut, informiert zu sein.
It's always good to be informed.

Dienstag, 27. April 2010

Rumhängen

Ich bin ein großer Fan von Rumhängen. Ob mit meinen Menschen oder alleine - manchmal muss man sich einfach mal richtig entspannen.
I really enjoy to hang out. Sometimes everyone just needs to relax.

Montag, 26. April 2010

Wochenrückblick




















Getan - mit Frauchen im Museumsdepot gearbeitet
Gerochen -  an staubigen Regalen
Gewundert - warum ich davon 6x niesen musste
Gefressen - getrocknete Spinne
Gewünscht - es hätte gut geschmeckt
Gehört – knackende Rohre
Gebellt -  heiser bis hysterisch
Gefreutdass Sanne wieder zu Besuch gekommen ist
Geklickt – Dobby und Lynn

Freitag, 23. April 2010

marga.marina

Die Illustrationen von marga.marina erinnern mich ein bisschen an verwunschene Märchenwälder. Doch neben den Waldtieren und pochenden Herzen taucht ab und an auch ein Mops auf. Die genähten Glücksbringer, Broschen oder Anhänger gibts unter anderem hier zu kaufen.
The illustrations by marga.marina reminds me a bit of a fairy tale forest. But besides forest animals and pounding hearts a pug emerges from time to time. Here you can buy the sewed charms and brooches.

Donnerstag, 22. April 2010

Neuland

Meinen Freund Cirius kennt ihr ja schon. Letztens hat er mir einen herrlichen neuen Gassi-Weg gezeigt.
You might remember Cirius. Last week he showed me a lovely new walking-area.

Dienstag, 20. April 2010

Gebauchpinselt

Gestern erschien mein Foto bei Owned by pugs in der Rubrik "Featured pug picture". Ich fühle mich noch immer sehr geschmeichelt und bei all den netten Kommentaren wurde mir ganz warm um Herz. Danke! 
Yesterday my picture was posted as the featured pug picture at Owned by pugs. I am still very flattered and all the nice comments warmed my heart. Thank you!

Montag, 19. April 2010

Frühlingswunsch

Ach ist das herrlich. Ich wünsche mir, dass der Frühling niemals aufhört. 
How wonderful! I wish that spring never ends.

Samstag, 17. April 2010

Wochenrückblick




















Getan -  fremde Menschen freundlich begrüßt
Gebellt -  gegen die Haustürklingel
Gehört - Schritte auf der Treppe
Gerochen -  Kuhfladen (durfte nur riechen, nicht essen)
Gefreut so viele Hunde beim Gassi zu treffen
Gewundert - dass nicht jeder mit mir spielen will
Gewünscht - ich würde niemals müde werden
Gefressen - Bärlauch
Geklickt - My Mops

Donnerstag, 15. April 2010

This is It! Creations

This is it! mag ich vor allem wegen seiner wunderbaren Notizbücher mit Hundemotiven. Aber es gibt noch mehr Gründe in dem Etsy-Shop einzukaufen: Klar, dass alle Sachen handgemacht sind, zudem sind sie umweltfreundlich und ein Teil des Gewinns geht an den Tierschutz. Genau so mag ich das!
What I like most about This is it! are the wonderful notepads with dog topics. But there are many factors to buy in the Etsy-Shop: Everything is handmade, eco-friendly and they donate 5% of profit to animal-welfare groups. That's my taste!
Man kann alle Sachen individuell mit seinem Liebling bedrucken lassen. Und da wären: Mops, Dackel, Boxer, Chihuahua, Basset, Golden Retriever, Schäferhund, Corgi, Jämthund, Labrador, Yorkshire Terrier, Pointer und Pudel.
Everything can be printed with your favourite dog: Pug, Dachshund, Chihuahua, Basset hound, Golden Retriever,  German Shepard, Elkhound, Labrador,  Terrier, Pointer and Poodle. 



Mittwoch, 14. April 2010

Begegnungen

Wir ihr wisst, gehe ich für mein Leben gern in den Langen Erlen spazieren. Hier kann man nicht nur prima laufen, sondern man trifft auch jedes Mal neue und alte Bekannte. 
As you know, I really like taking a stroll in the Lange Erlen. Here you can not only run a lot, but also meet new and old friends.
Das ist Gizmo. Wenn ich ihn zu sehr ärgere, quietscht er. 
This is Gizmo. Sometimes he squeaks when I tease him.
Diese Dogge treffe ich regelmässig und ich bin fasziniert von ihm.
I meet this Great Dane regulary and I'm fascinated by him.
Frau Spitz und ich lieben es, miteinander zu spielen. 
Wenn ich ihr zu schnell werde, macht sie lustige Geräusche. 
Miss Pomeranian and I love to play together.
When I get to fast for her, she starts making funny noises.

Sonntag, 11. April 2010

Eine neue Stadt

Gestern habe ich gelernt, dass es noch andere Städte ausser Basel gibt. Zum Beispiel Zürich. Es gab viele neue Gerüche und jede Menge Hunde. Das war ganz schön aufregend und ich musste einige Male auch sehr laut bellen.
Yesterday I've learned that there are other cities besides Basel. Zurich for example. There have been many new smells and lots of dogs. It was pretty exciting and I had to bark sometimes.

Wochenrückblick


Gebellt -  so viel, wie möglich – bis zur Heiserkeit
Gehört - Sehr oft „Aus“
Gewundert - was „Aus“ eigentlich bedeuten soll
Gerochen -  am Po von Cirius
Getan -  mit Cirius Fangen gespielt
Gefreutdass ich schneller bin 
Gewünscht - ich dürfte draußen immer ohne Leine laufen
Gefressen - Lammohr

Freitag, 9. April 2010

Unsinn im Kopf

Darf ich vorstellen: Cirius. Ein bisschen jünger als ich, aber doppelt so gross und genauso verrückt. 
May I introduce: Cirius. A bit younger than me, but twice the size and crazy just like me.


Donnerstag, 8. April 2010

Mopsiges in rot

Rot ist meine Farbe des Tages. Ein paar Klicks auf Dawanda und schon gibt es hier meine roten Lieblinge für euch.
Red is my colour of the day. A few clicks on Dawanda and there are my red favorites for you.

Gluecksmariechen bringt es auf den Punkt.


Bei wauwow gibt es das Shirt auch in anderen Farben.


Ganz oben auf meiner Wunschliste stehen die Stempel von andischu.


Ein rasender Mops bei lilly-allerlei.


Hilmar und Hubertus haben Stil und sind von mops-royal.

Mittwoch, 7. April 2010

Treffen der Möpse

Am Samstag war ich zum zweiten Mal beim Mopstreffen in den Langen Erlen. Osterbedingt waren wir zwar nur eine kleine Gruppe, aber Spass hatten wir allemal. Übrigens: diesmal war ich auch gar nicht mehr schüchtern. 
I was at my second Pug meeting on Saturday. Because of Easter, there were only a handful of us but we had a lot of fun. By the way, I was not shy this time.