Donnerstag, 25. November 2010

Wir sagen Danke

Erinnert ihr euch noch an die Mad about Mad Men Cocktail-Party von Dotti und Maikitten? Der wohlverdiente Gewinn ging unter anderem an die liebe Anne als zauberhafte Joan Holloway-"Look-a-like". Und was macht die? Die möchte ihren Preis gerne teilen - mit uns: Chrissi und mir! Vor meinem Urlaub erreichte uns das Päckchen von Maikitten...
Do you remember the Mad about Mad Men Cocktail-Party hosted by Dotti and Maikitten? The well-deserved winner was Anne as a charming Joan Holloway-"Look-a-like". But what does she do? She shares the price with us: Chrissi and me! Before our holiday the package from Maikitten has been delivered...
Ich denke, meine Augen verraten, wie sehr ich mich gefreut habe, als es plötzlich so gut duftete.
I think, my eyes told you, how pleased I was when I noticed the smell.
Mann, die Hundekekse waren vielleicht lecker. Und schaut euch mal Chrissis Preis an. Das gelbe Lederschleifenarmband - selbstgemacht von Catrin - ist so hübsch und passt ihr wie angegossen. Wir sagen  deshalb: DANKE. Danke Catrin, Danke AnneDanke Dotti und Danke allen, die für uns gestimmt haben.
These cookies were delicious. And just look at Chrissi's price: The yellow leather-bow bracelet was handmade by Catrin. It's so pretty and fits like a glove. We say: THANK YOU. Thanks Dotti, Thanks Catrin, Thanks Anne and Thanks to all, who have taken a vote for us.

Dienstag, 23. November 2010

New Orleans

Ohne auch nur ein Wort zu verlieren, habe ich mich aus dem Staub gemacht und bis jetzt nichts von mir hören lassen. Ihr habt jedes Recht, ein wenig sauer zu sein. Sorry, sorry, sorry!
Während Chrissi und HC im fernen New Orleans waren, habe ich mal wieder Urlaub bei Chrissis Eltern gemacht. Aber da es dort die meiste Zeit ziemlich kalt und verregnet war, zeige ich euch einfach ein paar Fotos meiner Menschen aus New Orleans.
Without a word I disapeared from the scene and so you are right to be disappointed. Sorry, sorry, sorry, that you have not heard from me for so long.
As Chrissi and HC visited New Orleans I spent my days with Chrissi's parents. But the weather was cold and rainy and therefore I show some pictures of sunny New Orleans.
 French Quarter
 Royal Street / French Quarter
Raddampferfahrt auf dem Mississippi
With the steamboat on the Mississippi
Ausflug in die Sümpfe / Louisiana
Swamp Tour / Louisiana
Jackson Square
Katrina and beyond / Louisiana State Museum
Canal Street
Lafayette Cemetery / Garden District
Garden District
Ehemaliges Haus von Anne Rice
Former Anne Rice house
Christmas Tree Lighting / Jackson Square

Montag, 8. November 2010

Agility. Die erste Stunde

Am Samstag hatte ich endlich meine allererste Agility-Stunde. Und ich kann euch eins sagen: Das macht einen Riesenspass! 
On Saturday, I had my very first dog agility lesson. And I can tell you: It's a lot of fun!
Zuerst haben die Menschen ein bisschen was über die Grundlagen gelernt und dann ging's los. Wir Hunde wurden in zwei Gruppen eingeteilt: In die für grosse und die für kleine Hunde. Ich bin in der für kleine.
First the Humans learned a bit of the basics and then finally we start. We dogs were divided into two groups: The group for big dogs and the one for little dogs. I'm in the one for little dogs.
In meiner Gruppe ist übrigens auch mein Freund Cirius. 
My friend Cirius is in my group as well.
Besonders gut hat mir das Hürdenspringen gefallen. Und auch durch den Tunnel bin ich ohne Weiteres gelaufen. Ich bin schon wahnsinnig gespannt, welche anderen Hindernisse es beim nächsten Mal noch gibt.
I really liked to jump over obstacles. And also the tunnel was easy. It will be interested to see what other obstacles there will be next time.

Sonntag, 31. Oktober 2010

Donnerstag, 28. Oktober 2010

Herbstoutfit

Vielleicht erinnert ihr euch. Vor einiger Zeit habe ich euch meine Cheengoo-Wunschliste vorgestellt. Und siehe da, was hat mir Hc aus San Francisco mitgebracht? Das herbstige Herbsthalsband und die passende Leine! Danke Herrchen. 
Ich glaube ja, das war noch nicht alles, denn seine Einkaufstasche war um einiges grösser....
Do you remember? Some time ago I presented my Cheengoo-Wishlist. And lo and behold: Hc brought along this beloved autumn-collar and leash all the way from San Francisco! Thank you master. 
But I believe that was not all. His shopping bag was much bigger....

Dienstag, 26. Oktober 2010

Langweiliger Kürbis

Bei uns ist ein riesiger Kürbis eingezogen. Erst dachte ich noch, das ist ne super Sache und furchtbar spannend. Aber nix ist. Meine Menschen haben dem Ding jetzt sogar ein Gesicht geschnitzt, aber für mich bleibt der Geselle laaaaangweilig. Da muss ich nicht einmal bellen. Interessanter fand ich da schon Chrissis Kekse oder besser gesagt den Teig und die Krümel, die runtergefallen sind.
A huge pumpkin has moved in with us. First I thought that would be fun and pretty exciting but: Nothing. My humans even have carved a face in it but for me it's still boring. I could not even bark. Much more interesting were the cookies, or rather the dough and the crumbs which dropped down.

Sonntag, 24. Oktober 2010

Fabulous 50s Party

Letztes Wochenende war die Bude voll. Aber je größer das Rudel, desto besser, finde ich. Chrissi und Hc hatten zur Fabulous 50s Party eingeladen. Alles war bunt und die Menschen trugen weite Röcke mit vielen Punkten und Hawaii-Hemden. Und das Essen erst. Was sah das köstlich aus. Eine Schande, dass ich nicht einen Krümel davon abgekommen habe. Trotzdem: Schön war's!
We had a full house last weekend. The more the merrier, that is my motto. Chrissi and Hc organized a Fabulous 50s Party and everything was pretty colourful. The humans wore skirts with polka dots and hawaii-shirts. Food looked delicious but I don't get a crumb. Nevertheless: It was great!
Die Fotos sind unter anderem von Sanne und Moritz.
Some of the pictures were taken by Sanne and Moritz.

Mittwoch, 20. Oktober 2010

Was ich mag 2

Was ich mag sind Hydranten. Die Menschen lesen Klatschblätter, ich bevorzuge Hydranten, um mich auf dem Laufenden zu halten.
What I like are hydrants. Humans read tabloids, I prefer hydrants to keep myself informed.

Mittwoch, 13. Oktober 2010

Knit your own dog

Schaut mal, was ich hier entdeckt habe. Ein gestrickter Freund, das wäre doch was! 25 verschiedene Hunde-Strick-Anleitungen gibt es in dem Buch "Best in show. Knit your own dog" von Sally Joanna and Muir Osborne. Ob ich Chrissi damit endlich zum Stricken überreden kann?
Look, what I discovered here. A knitten friend, that would be something! 25 different dog-knitting-instructions are in the book "Best in show. Knit your own dog" by Sally Joanna and Muir Osborne. If I can persuade Chrissi to knit, finally?
Ein Bobtail
An old English Sheepdog
Jack Russell

Ein Pudel
A poodle
 Basset Hound