Freitag, 28. Mai 2010

Ab in die Ferien

Die Tasche ist gepackt und gleich geht es los in die Eifel, wo ich eine Woche lang meine Ferien verbringen werde. Das Foto ist übrigens auch in der Eifel entstanden. Sanne hat es von mir gemacht, als ich etwa 13 Wochen alt war. 
My bag is packed and I'm on my way to the Eifel to spend my holidays. By the way, the picture is taken there. Sanne took it when I was thirteen weeks old.

Mittwoch, 26. Mai 2010

Der große Tag

Als ich dreieinhalb Monate alt war, erlebte ich mein erstes großes Fest: Die Hochzeit meiner Menschen. 
Die Fotografen waren so nett, mich auch ab und zu mit aufs Bild zu nehmen.
When I was three and a half months old I celebrated my first big party: The wedding of my owners.
The photographers were kind and took some pictures of me as well.
Meine Menschen waren ganz schön aufgeregt, aber ich habe ihnen sogar beim Ankleiden beigestanden. 
My owners were quite excited but I supported them.

Dienstag, 25. Mai 2010

Schlafen muss sein

Falls ihr es noch nicht wusstet: Welpen schlafen enorm viel. Und das brauchen sie auch, bei all den vielen Erlebnissen, die ein ganzer Tag so zu bieten hat. Als Welpe kam mir keine Gelegenheit und kein Ort ungelegen, um nicht ein kurzes Nickerchen einzulegen.
If you don't know it: Puppies need a lot of sleep, because the whole day is full of new experiences. When I was a puppy I took every opportunity to have a short nap.

Montag, 24. Mai 2010

Für das Leben lernt man

Schon in der ersten Woche bei meinen Menschen und mit gerade mal zwölf Wochen begann für mich die Schule. Meine erste Stunde war ganz schön aufregend: Ich lernte, dass es ausser Möpsen noch andere Hunde gibt und dass man mit denen auch ganz prima spielen kann. Am Ende war ich sooo müde, dass ich schon auf dem Weg zum Auto eingeschlafen bin.
In the first week with my owners and at the age of twelve weeks dog obedience school already started. My first lesson was quite exciting: I learned that other dogs except for pugs existed and that it was fun to play with them. At the end I was sooo tired that I had fallen asleep on the way to the car immediately.

Sonntag, 23. Mai 2010

Prinzessin auf dem Teppich

Man kann nicht behaupten, dass ich nicht gerne ein kleiner Prinzessinnen-Mops war (bin). 
Damit ich beim Spielen auf dem Parkett in der Wohnung nicht ausrutschen konnte, bekam ich als Welpe diesen standesgemässen Teppich geschenkt.
You cannot say that I would not like to be little princess pug.
In order to avoid slipping on the floor I got this princess rug when I was a puppy.

Donnerstag, 20. Mai 2010

Zerreissen, Zerbeissen, Zerfetzen

Von Anfang an war "Papier zerfetzen" meine ganz grosse Leidenschaft. In Ermangelung von geeignetem Material griff ich als Welpe gerne mal auf meine Pipi-Auflage zurück. Mein Geschäft erledigte ich daneben und bevor mich jemand erwischen konnte zerfetzte ich die Auflage. Leider war ich schnell stubenrein und die herrliche Zerfetzungszeit erst mal vorbei.
Right from the beginning "paper frazzling" was my big passion. In the absence of suitable material I fell back on my pee-pad. I did my business just next to it and before anyone could catch me, I wasted my pad. Unfortunately, I soon have been house-trained and the fantastic frazzling time was over.

Dienstag, 18. Mai 2010

Welpenwochen

Hallo! Nach ein paar Tagen Urlaub melde ich mich zurück und habe gleich noch eine neue Idee mitgebracht: Die Welpenwochen. In den nächsten Tagen gibt es hier meine allerschönsten Kindheitserinerungen nebst Welpenfotos in Hülle und Fülle. Den Anfang macht ein Bild, das am Tag meiner Ankunft bei meinen Menschen entstanden ist.
Hello! After a few days of holidays I report back to you with a new idea: The puppy weeks. Within the next days I will share my most beautiful childhood memories and a lot of puppy pictures with you. I start with a photo taken on the day of  arrival at my owners` place.

Mittwoch, 12. Mai 2010

The Lobster Pot

Mit diesen wunderbaren Postern von The Lobster Pot liebäugele ich schon seit geraumer Zeit. Die Vorlage lieferte übrigens ein britisches Propagandaposter aus dem Zweiten Weltkrieg. Die neuen Botschaften gefallen mir jedoch weitaus besser.
For some time I'm flirting with these wonderful posters printed by The Lobster Pot. The Original was a propaganda poster produced by the British government during the World War II. But the new messages pleases me much more.

Dienstag, 11. Mai 2010

Im Spiegelland

Letztens war meine Freundin Sanne zu Besuch bei uns Basel und hat dieses Foto von Frauchen und mir gemacht. Ich mag es sehr!
Recently my friend Sanne visited us in Basel and took this picture from my owner and me. I like it very much.

Montag, 10. Mai 2010

Wochenrückblick


Getan – mich an meinem Geburtstag feiern lassen
Gewundert – warum man mich nicht jeden Tag feiert
Gewünscht – ich hätte öfter Geburtstag
Gefreut – über ein rosa Bällchen
Gespielt – mit neuem Ball
Gedacht – Wieso wird rosa in kurzer Zeit grau?
Gebellt – gegen ein Denkmal von General Blücher
Gefressen – Kastanienblüten
Gerochen – an Grillfleisch (durfte es nicht essen)
Geklickt - Melker

Mittwoch, 5. Mai 2010

Mein erster Geburtstag

Heute ist mein erster Geburtstag. Das ist ein ganz besonderer Tag und deswegen wurde ich schon mit Geschenken geweckt. Danach durfte ich nach Herzenslust Papier und Karton zerfetzen.
Today I celebrate my first birthday. It's a very special day: In the morning I've got a present and later I was allowed to frazzle the paper to my heart's content.

Dienstag, 4. Mai 2010

Vorbeigeschaut

Gestern habe ich mein Frauchen in Kaub am Rhein besucht. Dort war sie ein paar Tage wegen ihres Doktorandentreffens. Aber auch dieses Rudel muss mal Pause machen und deshalb habe ich sie auf ihrem Spaziergang zur Burg Gutenfels begleitet.
Yesterday I've visited my owner in Kaub on the Rhine. There she had a meeting with other PhD students. But every pack needs a break and therefore we were gone for a walk to Burg Gutenfels.
Die Burg Gutenfels

Sonntag, 2. Mai 2010

Wochenrückblick


























Gemacht – Bekanntschaft mit einer Brennnessel
Gedacht – mein Beinchen hätte Feuer gefangen
Getan – ausgiebig gehumpelt und die Wiese ungläubig angestarrt
Gewundert – dass Pflanzen beißen können
Gewünscht – ich hätte die Brennnessel essen können
Gefreut – über einen Ausflug nach Luzern
Gebellt – gegen ein Denkmal mit Schafen
Gefressen - Löwenzahn
Gerochen - Flieder
Geklickt - Lotta

Samstag, 1. Mai 2010

Im Hardwald

Fast hätte ich vergessen, euch von meinem letzten Treffen mit Cirius zu erzählen. Wir haben mal wieder neue Wege erkundet. Diesmal ging es in den Hardwald bei Birsfelden. Während des warmen Wetters ist es für uns Hunde hier ideal. 
I had almost forgotten to tell you about my last meeting with Cirius. We've already explored new ways. This time it was the Hardwald near Birsfelden. During the warm days the forest is perfect for us dogs.