Die Tasche ist gepackt und gleich geht es los in die Eifel, wo ich eine Woche lang meine Ferien verbringen werde. Das Foto ist übrigens auch in der Eifel entstanden. Sanne hat es von mir gemacht, als ich etwa 13 Wochen alt war.
My bag is packed and I'm on my way to the Eifel to spend my holidays. By the way, the picture is taken there. Sanne took it when I was thirteen weeks old.
Freitag, 28. Mai 2010
Mittwoch, 26. Mai 2010
Der große Tag
Als ich dreieinhalb Monate alt war, erlebte ich mein erstes großes Fest: Die Hochzeit meiner Menschen.
Die Fotografen waren so nett, mich auch ab und zu mit aufs Bild zu nehmen.
When I was three and a half months old I celebrated my first big party: The wedding of my owners.
The photographers were kind and took some pictures of me as well.
Dienstag, 25. Mai 2010
Schlafen muss sein
Falls ihr es noch nicht wusstet: Welpen schlafen enorm viel. Und das brauchen sie auch, bei all den vielen Erlebnissen, die ein ganzer Tag so zu bieten hat. Als Welpe kam mir keine Gelegenheit und kein Ort ungelegen, um nicht ein kurzes Nickerchen einzulegen.
If you don't know it: Puppies need a lot of sleep, because the whole day is full of new experiences. When I was a puppy I took every opportunity to have a short nap.
If you don't know it: Puppies need a lot of sleep, because the whole day is full of new experiences. When I was a puppy I took every opportunity to have a short nap.
Montag, 24. Mai 2010
Für das Leben lernt man
Schon in der ersten Woche bei meinen Menschen und mit gerade mal zwölf Wochen begann für mich die Schule. Meine erste Stunde war ganz schön aufregend: Ich lernte, dass es ausser Möpsen noch andere Hunde gibt und dass man mit denen auch ganz prima spielen kann. Am Ende war ich sooo müde, dass ich schon auf dem Weg zum Auto eingeschlafen bin.
In the first week with my owners and at the age of twelve weeks dog obedience school already started. My first lesson was quite exciting: I learned that other dogs except for pugs existed and that it was fun to play with them. At the end I was sooo tired that I had fallen asleep on the way to the car immediately.
In the first week with my owners and at the age of twelve weeks dog obedience school already started. My first lesson was quite exciting: I learned that other dogs except for pugs existed and that it was fun to play with them. At the end I was sooo tired that I had fallen asleep on the way to the car immediately.
Sonntag, 23. Mai 2010
Prinzessin auf dem Teppich
Man kann nicht behaupten, dass ich nicht gerne ein kleiner Prinzessinnen-Mops war (bin).
Damit ich beim Spielen auf dem Parkett in der Wohnung nicht ausrutschen konnte, bekam ich als Welpe diesen standesgemässen Teppich geschenkt.
You cannot say that I would not like to be little princess pug.
In order to avoid slipping on the floor I got this princess rug when I was a puppy.
Damit ich beim Spielen auf dem Parkett in der Wohnung nicht ausrutschen konnte, bekam ich als Welpe diesen standesgemässen Teppich geschenkt.
You cannot say that I would not like to be little princess pug.
In order to avoid slipping on the floor I got this princess rug when I was a puppy.
Donnerstag, 20. Mai 2010
Zerreissen, Zerbeissen, Zerfetzen
Von Anfang an war "Papier zerfetzen" meine ganz grosse Leidenschaft. In Ermangelung von geeignetem Material griff ich als Welpe gerne mal auf meine Pipi-Auflage zurück. Mein Geschäft erledigte ich daneben und bevor mich jemand erwischen konnte zerfetzte ich die Auflage. Leider war ich schnell stubenrein und die herrliche Zerfetzungszeit erst mal vorbei.
Right from the beginning "paper frazzling" was my big passion. In the absence of suitable material I fell back on my pee-pad. I did my business just next to it and before anyone could catch me, I wasted my pad. Unfortunately, I soon have been house-trained and the fantastic frazzling time was over.
Right from the beginning "paper frazzling" was my big passion. In the absence of suitable material I fell back on my pee-pad. I did my business just next to it and before anyone could catch me, I wasted my pad. Unfortunately, I soon have been house-trained and the fantastic frazzling time was over.
Dienstag, 18. Mai 2010
Welpenwochen
Hallo! Nach ein paar Tagen Urlaub melde ich mich zurück und habe gleich noch eine neue Idee mitgebracht: Die Welpenwochen. In den nächsten Tagen gibt es hier meine allerschönsten Kindheitserinerungen nebst Welpenfotos in Hülle und Fülle. Den Anfang macht ein Bild, das am Tag meiner Ankunft bei meinen Menschen entstanden ist.
Hello! After a few days of holidays I report back to you with a new idea: The puppy weeks. Within the next days I will share my most beautiful childhood memories and a lot of puppy pictures with you. I start with a photo taken on the day of arrival at my owners` place.
Hello! After a few days of holidays I report back to you with a new idea: The puppy weeks. Within the next days I will share my most beautiful childhood memories and a lot of puppy pictures with you. I start with a photo taken on the day of arrival at my owners` place.
Mittwoch, 12. Mai 2010
The Lobster Pot
Mit diesen wunderbaren Postern von The Lobster Pot liebäugele ich schon seit geraumer Zeit. Die Vorlage lieferte übrigens ein britisches Propagandaposter aus dem Zweiten Weltkrieg. Die neuen Botschaften gefallen mir jedoch weitaus besser.
For some time I'm flirting with these wonderful posters printed by The Lobster Pot. The Original was a propaganda poster produced by the British government during the World War II. But the new messages pleases me much more.
For some time I'm flirting with these wonderful posters printed by The Lobster Pot. The Original was a propaganda poster produced by the British government during the World War II. But the new messages pleases me much more.
Dienstag, 11. Mai 2010
Im Spiegelland
Montag, 10. Mai 2010
Wochenrückblick
Getan – mich an meinem Geburtstag feiern lassen
Gewundert – warum man mich nicht jeden Tag feiert
Gewünscht – ich hätte öfter Geburtstag
Gefreut – über ein rosa Bällchen
Gespielt – mit neuem Ball
Gedacht – Wieso wird rosa in kurzer Zeit grau?
Gebellt – gegen ein Denkmal von General Blücher
Gefressen – Kastanienblüten
Gerochen – an Grillfleisch (durfte es nicht essen)
Geklickt - Melker
Mittwoch, 5. Mai 2010
Mein erster Geburtstag
Today I celebrate my first birthday. It's a very special day: In the morning I've got a present and later I was allowed to frazzle the paper to my heart's content.
Dienstag, 4. Mai 2010
Vorbeigeschaut
Gestern habe ich mein Frauchen in Kaub am Rhein besucht. Dort war sie ein paar Tage wegen ihres Doktorandentreffens. Aber auch dieses Rudel muss mal Pause machen und deshalb habe ich sie auf ihrem Spaziergang zur Burg Gutenfels begleitet.
Yesterday I've visited my owner in Kaub on the Rhine. There she had a meeting with other PhD students. But every pack needs a break and therefore we were gone for a walk to Burg Gutenfels.
Yesterday I've visited my owner in Kaub on the Rhine. There she had a meeting with other PhD students. But every pack needs a break and therefore we were gone for a walk to Burg Gutenfels.
Die Burg Gutenfels
Sonntag, 2. Mai 2010
Wochenrückblick
Gemacht – Bekanntschaft mit einer Brennnessel
Gedacht – mein Beinchen hätte Feuer gefangen
Getan – ausgiebig gehumpelt und die Wiese ungläubig angestarrt
Gewundert – dass Pflanzen beißen können
Gewünscht – ich hätte die Brennnessel essen können
Gefreut – über einen Ausflug nach Luzern
Gebellt – gegen ein Denkmal mit Schafen
Gefressen - Löwenzahn
Gerochen - Flieder
Geklickt - Lotta
Samstag, 1. Mai 2010
Im Hardwald
I had almost forgotten to tell you about my last meeting with Cirius. We've already explored new ways. This time it was the Hardwald near Birsfelden. During the warm days the forest is perfect for us dogs.